"a yoke of animals; a pair, couple, Lk. 2:24; 14:19*"
Definition and meaning
a yoke of animals; a pair, couple, Lk. 2:24; 14:19*
In the original Greek the word is written: ζεῦγος
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of zeugos (G2201) across the King James Bible.
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G2201 (zeugos) is a Greek word that means: a yoke of animals; a pair, couple, Lk. 2:24; 14:19* It appears 2 times in the King James Bible.
The word zeugos (G2201) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G2201 is zeugos, a Greek word defined as: a yoke of animals; a pair, couple, Lk. 2:24; 14:19*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
zeugos is a Greek word found in the New Testament.