"to estimate in respect of worth; to hold in estimation, respect, honor, reverence, Mt. 15:4, 5, 8; 19:19; Mk. 7:10; to honor with reverent service, Jn. 5:23 (4x); 8:49; to treat with honor, manifest consideration towards, Acts 28:10; to treat graciously, visit with marks of favor..."
Definition and meaning
to estimate in respect of worth; to hold in estimation, respect, honor, reverence, Mt. 15:4, 5, 8; 19:19; Mk. 7:10; to honor with reverent service, Jn. 5:23 (4x); 8:49; to treat with honor, manifest consideration towards, Acts 28:10; to treat graciously, visit with marks of favor, Jn. 12:26; mid. to price, Mt. 27:9
In the original Greek the word is written: τιμάω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of timao (G5091) across the King James Bible.
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G5091 (timao) is a Greek word that means: to estimate in respect of worth; to hold in estimation, respect, honor, reverence, Mt. 15:4, 5, 8; 19:19; Mk. 7:10; to honor with reverent service, Jn. 5:23 (4x); 8:49; to treat with honor, manifest c... It appears 16 times in the King James Bible.
The word timao (G5091) appears 16 times in the original Greek text.
Strong's G5091 is timao, a Greek word defined as: to estimate in respect of worth; to hold in estimation, respect, honor, reverence, Mt. 15:4, 5, 8; 19:19; Mk. 7:10; to honor with reverent service, Jn. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
timao is a Greek word found in the New Testament.