"to gaze upon, Mt. 6:1; 23:5; Lk. 7:24; to see, discern with the eyes, Mk. 16:11, 14; Lk. 5:27; Jn. 1:14, 32, 38; to see, visit, Rom. 15:24"
Definition and meaning
to gaze upon, Mt. 6:1; 23:5; Lk. 7:24; to see, discern with the eyes, Mk. 16:11, 14; Lk. 5:27; Jn. 1:14, 32, 38; to see, visit, Rom. 15:24
In the original Greek the word is written: θεάομαι
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of theaomai (G2300) across the King James Bible.
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness for to see? A reed shaken with the wind?
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
And the Word was made flesh, and dwelt among us,(and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G2300 (theaomai) is a Greek word that means: to gaze upon, Mt. 6:1; 23:5; Lk. 7:24; to see, discern with the eyes, Mk. 16:11, 14; Lk. 5:27; Jn. 1:14, 32, 38; to see, visit, Rom. 15:24 It appears 23 times in the King James Bible.
The word theaomai (G2300) appears 23 times in the original Greek text.
Strong's G2300 is theaomai, a Greek word defined as: to gaze upon, Mt. 6:1; 23:5; Lk. 7:24; to see, discern with the eyes, Mk. 16:11, 14; Lk. 5:27; Jn. 1:14, 32, 38; to see, visit, Rom. 15:24. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
theaomai is a Greek word found in the New Testament.