"pluperf., συνεληλύθεισαν (3 pl), to come together; to assemble, Mk. 3:20; 6:33; 14:53; to cohabit matrimonially, Mt. 1:18; 1 Cor. 7:5; to go or come with any one, to accompany, Lk. 23:55; Acts 9:39; to company with, associate with, Acts 1:21"
Definition and meaning
pluperf., συνεληλύθεισαν (3 pl), to come together; to assemble, Mk. 3:20; 6:33; 14:53; to cohabit matrimonially, Mt. 1:18; 1 Cor. 7:5; to go or come with any one, to accompany, Lk. 23:55; Acts 9:39; to company with, associate with, Acts 1:21
In the original Greek the word is written: συνέρχομαι
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of synerchomai (G4905) across the King James Bible.
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4905 (synerchomai) is a Greek word that means: pluperf., συνεληλύθεισαν (3 pl), to come together; to assemble, Mk. 3:20; 6:33; 14:53; to cohabit matrimonially, Mt. 1:18; 1 Cor. 7:5; to go or come with any one, to accompany, Lk. 23:55; Acts 9:39; t... It appears 31 times in the King James Bible.
The word synerchomai (G4905) appears 31 times in the original Greek text.
Strong's G4905 is synerchomai, a Greek word defined as: pluperf., συνεληλύθεισαν (3 pl), to come together; to assemble, Mk. 3:20; 6:33; 14:53; to cohabit matrimonially, Mt. 1:18; 1 Cor. 7:5; to go or come w. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
synerchomai is a Greek word found in the New Testament.