"to experience refreshment or rest in company with someone, Rom. 15:32*"
Definition and meaning
to experience refreshment or rest in company with someone, Rom. 15:32*
In the original Greek the word is written: συναναπαύομαι
Historical context
Paul wrote Romans from Corinth, one of the most important commercial cities in the empire. Rome had a Jewish population of around 50,000. The letter addresses real tensions between Jewish believers with centuries of Torah tradition and Gentile believers with no such background. Emperor Nero was on the throne. Within ten years he would execute both Paul and Peter.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of synanapauomai (G4875) across the King James Bible.
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4875 (synanapauomai) is a Greek word that means: to experience refreshment or rest in company with someone, Rom. 15:32* It appears 1 times in the King James Bible.
The word synanapauomai (G4875) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G4875 is synanapauomai, a Greek word defined as: to experience refreshment or rest in company with someone, Rom. 15:32*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
synanapauomai is a Greek word found in the New Testament.