"a fellow captive, Rom. 16:7; Col. 4:10; Phlm. 23*"
Definition and meaning
a fellow captive, Rom. 16:7; Col. 4:10; Phlm. 23*
In the original Greek the word is written: συναιχμάλωτος
Historical context
Paul wrote Romans from Corinth, one of the most important commercial cities in the empire. Rome had a Jewish population of around 50,000. The letter addresses real tensions between Jewish believers with centuries of Torah tradition and Gentile believers with no such background. Emperor Nero was on the throne. Within ten years he would execute both Paul and Peter.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of synaichmalotos (G4869) across the King James Bible.
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas,(touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4869 (synaichmalotos) is a Greek word that means: a fellow captive, Rom. 16:7; Col. 4:10; Phlm. 23* It appears 3 times in the King James Bible.
The word synaichmalotos (G4869) appears 3 times in the original Greek text.
Strong's G4869 is synaichmalotos, a Greek word defined as: a fellow captive, Rom. 16:7; Col. 4:10; Phlm. 23*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
synaichmalotos is a Greek word found in the New Testament.