"the jawbone; in NT the cheek, Mt. 5:39; Lk. 6:29*"
Definition and meaning
the jawbone; in NT the cheek, Mt. 5:39; Lk. 6:29*
In the original Greek the word is written: σιαγών
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of siagon (G4600) across the King James Bible.
But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4600 (siagon) is a Greek word that means: the jawbone; in NT the cheek, Mt. 5:39; Lk. 6:29* It appears 2 times in the King James Bible.
The word siagon (G4600) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G4600 is siagon, a Greek word defined as: the jawbone; in NT the cheek, Mt. 5:39; Lk. 6:29*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
siagon is a Greek word found in the New Testament.