"to terrify, affright; pass. to be terrified, Lk. 21:9; 24:37*"
Definition and meaning
to terrify, affright; pass. to be terrified, Lk. 21:9; 24:37*
In the original Greek the word is written: πτοέω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of ptoeo (G4422) across the King James Bible.
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4422 (ptoeo) is a Greek word that means: to terrify, affright; pass. to be terrified, Lk. 21:9; 24:37* It appears 2 times in the King James Bible.
The word ptoeo (G4422) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G4422 is ptoeo, a Greek word defined as: to terrify, affright; pass. to be terrified, Lk. 21:9; 24:37*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
ptoeo is a Greek word found in the New Testament.