"to touch upon, touch lightly, with the dative, Lk. 11:46*"
Definition and meaning
to touch upon, touch lightly, with the dative, Lk. 11:46*
In the original Greek the word is written: προσψαύω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of prospsauo (G4379) across the King James Bible.
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4379 (prospsauo) is a Greek word that means: to touch upon, touch lightly, with the dative, Lk. 11:46* It appears 1 times in the King James Bible.
The word prospsauo (G4379) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G4379 is prospsauo, a Greek word defined as: to touch upon, touch lightly, with the dative, Lk. 11:46*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
prospsauo is a Greek word found in the New Testament.