"occurs in the NT only as a middle, to lay upon over and above; mid. to put one’s self in free communication with, to confer with, Gal. 1:16; to confer upon, to propound as a matter of consideration, Gal. 2:6*"
Definition and meaning
occurs in the NT only as a middle, to lay upon over and above; mid. to put one’s self in free communication with, to confer with, Gal. 1:16; to confer upon, to propound as a matter of consideration, Gal. 2:6*
In the original Greek the word is written: προσανατίθημι
Scripture references
These are the most notable occurrences of prosanatithemi (G4323) across the King James Bible.
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
But of these who seemed to be somewhat,(whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4323 (prosanatithemi) is a Greek word that means: occurs in the NT only as a middle, to lay upon over and above; mid. to put one’s self in free communication with, to confer with, Gal. 1:16; to confer upon, to propound as a matter of consideration, G... It appears 2 times in the King James Bible.
The word prosanatithemi (G4323) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G4323 is prosanatithemi, a Greek word defined as: occurs in the NT only as a middle, to lay upon over and above; mid. to put one’s self in free communication with, to confer with, Gal. 1:16; to confer. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
prosanatithemi is a Greek word found in the New Testament.