"to have more than another; to take advantage of; to overreach, make gain of, 2 Cor. 7:2; 12:17, 18; to wrong, 1 Thess. 4:6; to get the better, or an advantage of, 2 Cor. 2:11*"
Definition and meaning
to have more than another; to take advantage of; to overreach, make gain of, 2 Cor. 7:2; 12:17, 18; to wrong, 1 Thess. 4:6; to get the better, or an advantage of, 2 Cor. 2:11*
In the original Greek the word is written: πλεονεκτέω
Scripture references
These are the most notable occurrences of pleonekteo (G4122) across the King James Bible.
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?
That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4122 (pleonekteo) is a Greek word that means: to have more than another; to take advantage of; to overreach, make gain of, 2 Cor. 7:2; 12:17, 18; to wrong, 1 Thess. 4:6; to get the better, or an advantage of, 2 Cor. 2:11* It appears 5 times in the King James Bible.
The word pleonekteo (G4122) appears 5 times in the original Greek text.
Strong's G4122 is pleonekteo, a Greek word defined as: to have more than another; to take advantage of; to overreach, make gain of, 2 Cor. 7:2; 12:17, 18; to wrong, 1 Thess. 4:6; to get the better, or an a. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
pleonekteo is a Greek word found in the New Testament.