"to keep watch; trans. to guard, watch, with a military guard, 2 Cor. 11:32; to keep in a condition of restraint, Gal. 3:23; to keep in a state of settlement or security, Phil. 4:7; 1 Pet. 1:5*"
Definition and meaning
to keep watch; trans. to guard, watch, with a military guard, 2 Cor. 11:32; to keep in a condition of restraint, Gal. 3:23; to keep in a state of settlement or security, Phil. 4:7; 1 Pet. 1:5*
In the original Greek the word is written: φρουρέω
Scripture references
These are the most notable occurrences of phroureo (G5432) across the King James Bible.
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G5432 (phroureo) is a Greek word that means: to keep watch; trans. to guard, watch, with a military guard, 2 Cor. 11:32; to keep in a condition of restraint, Gal. 3:23; to keep in a state of settlement or security, Phil. 4:7; 1 Pet. 1:5* It appears 4 times in the King James Bible.
The word phroureo (G5432) appears 4 times in the original Greek text.
Strong's G5432 is phroureo, a Greek word defined as: to keep watch; trans. to guard, watch, with a military guard, 2 Cor. 11:32; to keep in a condition of restraint, Gal. 3:23; to keep in a state of sett. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
phroureo is a Greek word found in the New Testament.