"a thick cloak for travelling, with a hood, 2 Tim. 4:13*"
Definition and meaning
a thick cloak for travelling, with a hood, 2 Tim. 4:13*
In the original Greek the word is written: φαιλόνης
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of phailones (G5315) across the King James Bible.
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G5315 (phailones) is a Greek word that means: a thick cloak for travelling, with a hood, 2 Tim. 4:13* It appears 90 times in the King James Bible.
The word phailones (G5315) appears 90 times in the original Greek text.
Strong's G5315 is phailones, a Greek word defined as: a thick cloak for travelling, with a hood, 2 Tim. 4:13*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
phailones is a Greek word found in the New Testament.