"to shine around, Lk. 2:9; Acts 26:13*"
Definition and meaning
to shine around, Lk. 2:9; Acts 26:13*
In the original Greek the word is written: περιλάμπω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of perilampo (G4034) across the King James Bible.
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G4034 (perilampo) is a Greek word that means: to shine around, Lk. 2:9; Acts 26:13* It appears 2 times in the King James Bible.
The word perilampo (G4034) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G4034 is perilampo, a Greek word defined as: to shine around, Lk. 2:9; Acts 26:13*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
perilampo is a Greek word found in the New Testament.