"to overhear, Mk. 5:36; to hear amiss, to fail to listen, neglect to obey, disregard, Mt. 18:17 (2x)*"
Definition and meaning
to overhear, Mk. 5:36; to hear amiss, to fail to listen, neglect to obey, disregard, Mt. 18:17 (2x)*
In the original Greek the word is written: παρακούω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of parakouo (G3878) across the King James Bible.
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3878 (parakouo) is a Greek word that means: to overhear, Mk. 5:36; to hear amiss, to fail to listen, neglect to obey, disregard, Mt. 18:17 (2x)* It appears 1 times in the King James Bible.
The word parakouo (G3878) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G3878 is parakouo, a Greek word defined as: to overhear, Mk. 5:36; to hear amiss, to fail to listen, neglect to obey, disregard, Mt. 18:17 (2x)*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
parakouo is a Greek word found in the New Testament.