"to lead beside; intrans. to pass along or by, Mt. 20:30; Jn. 9:1; to pass on, Mt. 9:9, 27; intrans. and mid. to pass away, be in a state of transition, 1 Cor. 7:31; 1 Jn. 2:8, 17"
Definition and meaning
to lead beside; intrans. to pass along or by, Mt. 20:30; Jn. 9:1; to pass on, Mt. 9:9, 27; intrans. and mid. to pass away, be in a state of transition, 1 Cor. 7:31; 1 Jn. 2:8, 17
In the original Greek the word is written: παράγω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of parago (G3855) across the King James Bible.
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3855 (parago) is a Greek word that means: to lead beside; intrans. to pass along or by, Mt. 20:30; Jn. 9:1; to pass on, Mt. 9:9, 27; intrans. and mid. to pass away, be in a state of transition, 1 Cor. 7:31; 1 Jn. 2:8, 17 It appears 10 times in the King James Bible.
The word parago (G3855) appears 10 times in the original Greek text.
Strong's G3855 is parago, a Greek word defined as: to lead beside; intrans. to pass along or by, Mt. 20:30; Jn. 9:1; to pass on, Mt. 9:9, 27; intrans. and mid. to pass away, be in a state of transition. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
parago is a Greek word found in the New Testament.