"a public inn, place where travelers may lodge, called in the East by the name of menzil, khan, caravanserai, Lk. 10:34*"
Definition and meaning
a public inn, place where travelers may lodge, called in the East by the name of menzil, khan, caravanserai, Lk. 10:34*
In the original Greek the word is written: πανδοχεῖον
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of pandocheion (G3829) across the King James Bible.
And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3829 (pandocheion) is a Greek word that means: a public inn, place where travelers may lodge, called in the East by the name of menzil, khan, caravanserai, Lk. 10:34* It appears 1 times in the King James Bible.
The word pandocheion (G3829) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G3829 is pandocheion, a Greek word defined as: a public inn, place where travelers may lodge, called in the East by the name of menzil, khan, caravanserai, Lk. 10:34*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
pandocheion is a Greek word found in the New Testament.