"to educate, instruct children, Acts 7:22; 22:3; genr. παιδεύομαι, to be taught, learn, 1 Tim. 1:20; to admonish, instruct by admonition, 2 Tim. 2:25; Tit. 2:12; in NT to chastise, chasten, 1 Cor. 11:32; 2 Cor. 6:9; Heb. 12:6, 7, 10; Rev. 3:19; of criminals, to scourge, Lk. 23:16,..."
Definition and meaning
to educate, instruct children, Acts 7:22; 22:3; genr. παιδεύομαι, to be taught, learn, 1 Tim. 1:20; to admonish, instruct by admonition, 2 Tim. 2:25; Tit. 2:12; in NT to chastise, chasten, 1 Cor. 11:32; 2 Cor. 6:9; Heb. 12:6, 7, 10; Rev. 3:19; of criminals, to scourge, Lk. 23:16, 22*
In the original Greek the word is written: παιδεύω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of paideuo (G3811) across the King James Bible.
I will therefore chastise him, and release him.
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3811 (paideuo) is a Greek word that means: to educate, instruct children, Acts 7:22; 22:3; genr. παιδεύομαι, to be taught, learn, 1 Tim. 1:20; to admonish, instruct by admonition, 2 Tim. 2:25; Tit. 2:12; in NT to chastise, chasten, 1 Cor. 11:3... It appears 13 times in the King James Bible.
The word paideuo (G3811) appears 13 times in the original Greek text.
Strong's G3811 is paideuo, a Greek word defined as: to educate, instruct children, Acts 7:22; 22:3; genr. παιδεύομαι, to be taught, learn, 1 Tim. 1:20; to admonish, instruct by admonition, 2 Tim. 2:25; . James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
paideuo is a Greek word found in the New Testament.