"wine-drinking; in a bad sense, a wine-bibber, tippler, Mt. 11:19; Lk. 7:34*"
Definition and meaning
wine-drinking; in a bad sense, a wine-bibber, tippler, Mt. 11:19; Lk. 7:34*
In the original Greek the word is written: οἰνοπότης
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of oinopotes (G3630) across the King James Bible.
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3630 (oinopotes) is a Greek word that means: wine-drinking; in a bad sense, a wine-bibber, tippler, Mt. 11:19; Lk. 7:34* It appears 2 times in the King James Bible.
The word oinopotes (G3630) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G3630 is oinopotes, a Greek word defined as: wine-drinking; in a bad sense, a wine-bibber, tippler, Mt. 11:19; Lk. 7:34*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
oinopotes is a Greek word found in the New Testament.