"to contract the nose in contempt and derision, toss up the nose; to mock, deride, Gal. 6:7*"
Definition and meaning
to contract the nose in contempt and derision, toss up the nose; to mock, deride, Gal. 6:7*
In the original Greek the word is written: μυκτηρίζω
Scripture references
These are the most notable occurrences of mykterizo (G3456) across the King James Bible.
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3456 (mykterizo) is a Greek word that means: to contract the nose in contempt and derision, toss up the nose; to mock, deride, Gal. 6:7* It appears 1 times in the King James Bible.
The word mykterizo (G3456) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G3456 is mykterizo, a Greek word defined as: to contract the nose in contempt and derision, toss up the nose; to mock, deride, Gal. 6:7*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
mykterizo is a Greek word found in the New Testament.