"to scourge, Acts 22:25*"
Definition and meaning
to scourge, Acts 22:25*
In the original Greek the word is written: μαστίζω
Historical context
The Roman Empire provided infrastructure no previous civilization had built — roads, sea routes, a common language in Greek, and relative peace across the Mediterranean. Jewish synagogues existed in every major city, giving Paul a starting point everywhere he traveled. The early church had no buildings, no political power, no social standing — and spread faster than any movement in ancient history.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of mastizo (G3147) across the King James Bible.
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3147 (mastizo) is a Greek word that means: to scourge, Acts 22:25* It appears 1 times in the King James Bible.
The word mastizo (G3147) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G3147 is mastizo, a Greek word defined as: to scourge, Acts 22:25*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
mastizo is a Greek word found in the New Testament.