"pr. to winnow grain; in NT to scatter like chaff, crush, Mt. 21:44; Lk. 20:18*"
Definition and meaning
pr. to winnow grain; in NT to scatter like chaff, crush, Mt. 21:44; Lk. 20:18*
In the original Greek the word is written: λικμάω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of likmao (G3039) across the King James Bible.
And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G3039 (likmao) is a Greek word that means: pr. to winnow grain; in NT to scatter like chaff, crush, Mt. 21:44; Lk. 20:18* It appears 2 times in the King James Bible.
The word likmao (G3039) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G3039 is likmao, a Greek word defined as: pr. to winnow grain; in NT to scatter like chaff, crush, Mt. 21:44; Lk. 20:18*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
likmao is a Greek word found in the New Testament.