"also spelled κατασφάττω, to slaughter, slay, Lk. 19:27*"
Definition and meaning
also spelled κατασφάττω, to slaughter, slay, Lk. 19:27*
In the original Greek the word is written: κατασφάζω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of katasphazo (G2695) across the King James Bible.
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G2695 (katasphazo) is a Greek word that means: also spelled κατασφάττω, to slaughter, slay, Lk. 19:27* It appears 1 times in the King James Bible.
The word katasphazo (G2695) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G2695 is katasphazo, a Greek word defined as: also spelled κατασφάττω, to slaughter, slay, Lk. 19:27*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
katasphazo is a Greek word found in the New Testament.