"to cool, refresh, Lk. 16:24*"
Definition and meaning
to cool, refresh, Lk. 16:24*
In the original Greek the word is written: καταψύχω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of katapsycho (G2711) across the King James Bible.
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G2711 (katapsycho) is a Greek word that means: to cool, refresh, Lk. 16:24* It appears 1 times in the King James Bible.
The word katapsycho (G2711) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G2711 is katapsycho, a Greek word defined as: to cool, refresh, Lk. 16:24*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
katapsycho is a Greek word found in the New Testament.