"to lead, bring, or conduct down, Acts 9:30; 22:30; 23:15, 20, 28; to bring a ship to land; pass. κατάγομαι, aor. κατήχθην, to come to land, land, touch, Lk. 5:11"
Definition and meaning
to lead, bring, or conduct down, Acts 9:30; 22:30; 23:15, 20, 28; to bring a ship to land; pass. κατάγομαι, aor. κατήχθην, to come to land, land, touch, Lk. 5:11
In the original Greek the word is written: κατάγω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of katago (G2609) across the King James Bible.
And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
And landing at Syracuse, we tarried there three days.
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven?(that is, to bring Christ down from above:)
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G2609 (katago) is a Greek word that means: to lead, bring, or conduct down, Acts 9:30; 22:30; 23:15, 20, 28; to bring a ship to land; pass. κατάγομαι, aor. κατήχθην, to come to land, land, touch, Lk. 5:11 It appears 10 times in the King James Bible.
The word katago (G2609) appears 10 times in the original Greek text.
Strong's G2609 is katago, a Greek word defined as: to lead, bring, or conduct down, Acts 9:30; 22:30; 23:15, 20, 28; to bring a ship to land; pass. κατάγομαι, aor. κατήχθην, to come to land, land, touc. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
katago is a Greek word found in the New Testament.