"pr. to put out of its place; to astonish, amaze, Lk. 24:22; Acts 8:9, 11; intrans. to be astonished, Mt. 12:23; to be beside one’s self, Mk. 3:21; 2 Cor. 5:13"
Definition and meaning
pr. to put out of its place; to astonish, amaze, Lk. 24:22; Acts 8:9, 11; intrans. to be astonished, Mt. 12:23; to be beside one’s self, Mk. 3:21; 2 Cor. 5:13
In the original Greek the word is written: ἐξίστημι
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of existemi (G1839) across the King James Bible.
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1839 (existemi) is a Greek word that means: pr. to put out of its place; to astonish, amaze, Lk. 24:22; Acts 8:9, 11; intrans. to be astonished, Mt. 12:23; to be beside one’s self, Mk. 3:21; 2 Cor. 5:13 It appears 17 times in the King James Bible.
The word existemi (G1839) appears 17 times in the original Greek text.
Strong's G1839 is existemi, a Greek word defined as: pr. to put out of its place; to astonish, amaze, Lk. 24:22; Acts 8:9, 11; intrans. to be astonished, Mt. 12:23; to be beside one’s self, Mk. 3:21; 2 C. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
existemi is a Greek word found in the New Testament.