"to take out of; to pluck out, tear out, Mt. 5:29; 18:9; mid. to take out of, select, choose, Acts 26:17; to rescue, deliver, Acts 7:10, 34; 12:11; 23:27; Gal. 1:4*"
Definition and meaning
to take out of; to pluck out, tear out, Mt. 5:29; 18:9; mid. to take out of, select, choose, Acts 26:17; to rescue, deliver, Acts 7:10, 34; 12:11; 23:27; Gal. 1:4*
In the original Greek the word is written: ἐξαιρέω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of exaireo (G1807) across the King James Bible.
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1807 (exaireo) is a Greek word that means: to take out of; to pluck out, tear out, Mt. 5:29; 18:9; mid. to take out of, select, choose, Acts 26:17; to rescue, deliver, Acts 7:10, 34; 12:11; 23:27; Gal. 1:4* It appears 8 times in the King James Bible.
The word exaireo (G1807) appears 8 times in the original Greek text.
Strong's G1807 is exaireo, a Greek word defined as: to take out of; to pluck out, tear out, Mt. 5:29; 18:9; mid. to take out of, select, choose, Acts 26:17; to rescue, deliver, Acts 7:10, 34; 12:11; 23:. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
exaireo is a Greek word found in the New Testament.