"to bring or lead out, conduct out of, Mk. 8:23; 15:20; Lk. 24:50"
Definition and meaning
to bring or lead out, conduct out of, Mk. 8:23; 15:20; Lk. 24:50
In the original Greek the word is written: ἐξάγω
Historical context
The Gospel of Mark moves urgently — the word "immediately" appears over 40 times. It was written for a Roman audience familiar with power and action. Jesus is portrayed as a man who acts, heals, and commands authority that the Roman world had never seen from a Jewish teacher.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of exago (G1806) across the King James Bible.
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years.
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1806 (exago) is a Greek word that means: to bring or lead out, conduct out of, Mk. 8:23; 15:20; Lk. 24:50 It appears 13 times in the King James Bible.
The word exago (G1806) appears 13 times in the original Greek text.
Strong's G1806 is exago, a Greek word defined as: to bring or lead out, conduct out of, Mk. 8:23; 15:20; Lk. 24:50. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
exago is a Greek word found in the New Testament.