"pr. to set a value upon; to assess a penalty; to allege as a crimination; hence, to reprove, chide, censure, rebuke, reprimand, Mt. 19:13; Lk. 23:40; in NT to admonish strongly, enjoin strictly, Mt. 12:16; Lk. 17:3"
Definition and meaning
pr. to set a value upon; to assess a penalty; to allege as a crimination; hence, to reprove, chide, censure, rebuke, reprimand, Mt. 19:13; Lk. 23:40; in NT to admonish strongly, enjoin strictly, Mt. 12:16; Lk. 17:3
In the original Greek the word is written: ἐπιτιμάω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of epitimao (G2008) across the King James Bible.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
And charged them that they should not make him known:
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
And he straitly charged them that they should not make him known.
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
And he charged them that they should tell no man of him.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G2008 (epitimao) is a Greek word that means: pr. to set a value upon; to assess a penalty; to allege as a crimination; hence, to reprove, chide, censure, rebuke, reprimand, Mt. 19:13; Lk. 23:40; in NT to admonish strongly, enjoin strictly, Mt. 1... It appears 29 times in the King James Bible.
The word epitimao (G2008) appears 29 times in the original Greek text.
Strong's G2008 is epitimao, a Greek word defined as: pr. to set a value upon; to assess a penalty; to allege as a crimination; hence, to reprove, chide, censure, rebuke, reprimand, Mt. 19:13; Lk. 23:40; . James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
epitimao is a Greek word found in the New Testament.