"also ἐπιρράπτω, to sew on, Mk. 2:21*"
Definition and meaning
also ἐπιρράπτω, to sew on, Mk. 2:21*
In the original Greek the word is written: ἐπιράπτω
Historical context
The Gospel of Mark moves urgently — the word "immediately" appears over 40 times. It was written for a Roman audience familiar with power and action. Jesus is portrayed as a man who acts, heals, and commands authority that the Roman world had never seen from a Jewish teacher.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of epirapto (G1976) across the King James Bible.
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1976 (epirapto) is a Greek word that means: also ἐπιρράπτω, to sew on, Mk. 2:21* It appears 1 times in the King James Bible.
The word epirapto (G1976) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G1976 is epirapto, a Greek word defined as: also ἐπιρράπτω, to sew on, Mk. 2:21*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
epirapto is a Greek word found in the New Testament.