"to prefer a suit or request in respect of certain circumstances; to ask alms, beg, Lk. 16:3; 18:35*"
Definition and meaning
to prefer a suit or request in respect of certain circumstances; to ask alms, beg, Lk. 16:3; 18:35*
In the original Greek the word is written: ἐπαιτέω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of epaiteo (G1871) across the King James Bible.
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1871 (epaiteo) is a Greek word that means: to prefer a suit or request in respect of certain circumstances; to ask alms, beg, Lk. 16:3; 18:35* It appears 1 times in the King James Bible.
The word epaiteo (G1871) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G1871 is epaiteo, a Greek word defined as: to prefer a suit or request in respect of certain circumstances; to ask alms, beg, Lk. 16:3; 18:35*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
epaiteo is a Greek word found in the New Testament.