"to prepare a body for burial, Mt. 26:12; absol. to make the ordinary preparations for burial, Jn. 19:40*"
Definition and meaning
to prepare a body for burial, Mt. 26:12; absol. to make the ordinary preparations for burial, Jn. 19:40*
In the original Greek the word is written: ἐνταφιάζω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of entaphiazo (G1779) across the King James Bible.
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1779 (entaphiazo) is a Greek word that means: to prepare a body for burial, Mt. 26:12; absol. to make the ordinary preparations for burial, Jn. 19:40* It appears 2 times in the King James Bible.
The word entaphiazo (G1779) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G1779 is entaphiazo, a Greek word defined as: to prepare a body for burial, Mt. 26:12; absol. to make the ordinary preparations for burial, Jn. 19:40*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
entaphiazo is a Greek word found in the New Testament.