"to break off, pass., be broken, Rom. 11:17, 19, 20*"
Definition and meaning
to break off, pass., be broken, Rom. 11:17, 19, 20*
In the original Greek the word is written: ἐκκλάω
Historical context
Paul wrote Romans from Corinth, one of the most important commercial cities in the empire. Rome had a Jewish population of around 50,000. The letter addresses real tensions between Jewish believers with centuries of Torah tradition and Gentile believers with no such background. Emperor Nero was on the throne. Within ten years he would execute both Paul and Peter.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of ekklao (G1575) across the King James Bible.
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1575 (ekklao) is a Greek word that means: to break off, pass., be broken, Rom. 11:17, 19, 20* It appears 3 times in the King James Bible.
The word ekklao (G1575) appears 3 times in the original Greek text.
Strong's G1575 is ekklao, a Greek word defined as: to break off, pass., be broken, Rom. 11:17, 19, 20*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
ekklao is a Greek word found in the New Testament.