"there, at that place, Acts 21:3; 22:5*"
Definition and meaning
there, at that place, Acts 21:3; 22:5*
In the original Greek the word is written: ἐκεῖσε
Historical context
The Roman Empire provided infrastructure no previous civilization had built — roads, sea routes, a common language in Greek, and relative peace across the Mediterranean. Jewish synagogues existed in every major city, giving Paul a starting point everywhere he traveled. The early church had no buildings, no political power, no social standing — and spread faster than any movement in ancient history.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of ekeise (G1566) across the King James Bible.
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1566 (ekeise) is a Greek word that means: there, at that place, Acts 21:3; 22:5* It appears 2 times in the King James Bible.
The word ekeise (G1566) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G1566 is ekeise, a Greek word defined as: there, at that place, Acts 21:3; 22:5*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
ekeise is a Greek word found in the New Testament.