"a drachma, an Attic silver coin of nearly the same value as the Roman denarius, Lk. 15:8, 9*"
Definition and meaning
a drachma, an Attic silver coin of nearly the same value as the Roman denarius, Lk. 15:8, 9*
In the original Greek the word is written: δραχμή
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of drachme (G1406) across the King James Bible.
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1406 (drachme) is a Greek word that means: a drachma, an Attic silver coin of nearly the same value as the Roman denarius, Lk. 15:8, 9* It appears 2 times in the King James Bible.
The word drachme (G1406) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G1406 is drachme, a Greek word defined as: a drachma, an Attic silver coin of nearly the same value as the Roman denarius, Lk. 15:8, 9*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
drachme is a Greek word found in the New Testament.