"to bind, bind up, as a bundle, Mt. 23:4; to bind, confine, Lk. 8:29; Acts 22:4*"
Definition and meaning
to bind, bind up, as a bundle, Mt. 23:4; to bind, confine, Lk. 8:29; Acts 22:4*
In the original Greek the word is written: δεσμεύω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of desmeuo (G1195) across the King James Bible.
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1195 (desmeuo) is a Greek word that means: to bind, bind up, as a bundle, Mt. 23:4; to bind, confine, Lk. 8:29; Acts 22:4* It appears 2 times in the King James Bible.
The word desmeuo (G1195) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G1195 is desmeuo, a Greek word defined as: to bind, bind up, as a bundle, Mt. 23:4; to bind, confine, Lk. 8:29; Acts 22:4*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
desmeuo is a Greek word found in the New Testament.