"to grate or gnash the teeth, Acts 7:54*"
Definition and meaning
to grate or gnash the teeth, Acts 7:54*
In the original Greek the word is written: βρύχω
Historical context
The Roman Empire provided infrastructure no previous civilization had built — roads, sea routes, a common language in Greek, and relative peace across the Mediterranean. Jewish synagogues existed in every major city, giving Paul a starting point everywhere he traveled. The early church had no buildings, no political power, no social standing — and spread faster than any movement in ancient history.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of brycho (G1031) across the King James Bible.
When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G1031 (brycho) is a Greek word that means: to grate or gnash the teeth, Acts 7:54* It appears 1 times in the King James Bible.
The word brycho (G1031) appears 1 times in the original Greek text.
Strong's G1031 is brycho, a Greek word defined as: to grate or gnash the teeth, Acts 7:54*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
brycho is a Greek word found in the New Testament.