"pr. to weaken, hinder, disable; to hurt, harm, injure, Mk. 16:18; Lk. 4:35*"
Definition and meaning
pr. to weaken, hinder, disable; to hurt, harm, injure, Mk. 16:18; Lk. 4:35*
In the original Greek the word is written: βλάπτω
Historical context
The Gospel of Mark moves urgently — the word "immediately" appears over 40 times. It was written for a Roman audience familiar with power and action. Jesus is portrayed as a man who acts, heals, and commands authority that the Roman world had never seen from a Jewish teacher.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of blapto (G984) across the King James Bible.
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G984 (blapto) is a Greek word that means: pr. to weaken, hinder, disable; to hurt, harm, injure, Mk. 16:18; Lk. 4:35* It appears 2 times in the King James Bible.
The word blapto (G984) appears 2 times in the original Greek text.
Strong's G984 is blapto, a Greek word defined as: pr. to weaken, hinder, disable; to hurt, harm, injure, Mk. 16:18; Lk. 4:35*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
blapto is a Greek word found in the New Testament.