"to leap up, stand up, Mk. 10:50*"
Definition and meaning
to leap up, stand up, Mk. 10:50*
In the original Greek the word is written: ἀναπηδάω
Historical context
Luke wrote as a historian addressing a Greek audience. He carefully interviewed eyewitnesses and arranged events in order. The social and economic realities he describes — Roman taxation, Jewish religious hierarchy, the marginalization of women and the poor — are consistent with first-century Judea under Roman administration.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of anapedao (G375) across the King James Bible.
And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G375 (anapedao) is a Greek word that means: to leap up, stand up, Mk. 10:50* It appears 4 times in the King James Bible.
The word anapedao (G375) appears 4 times in the original Greek text.
Strong's G375 is anapedao, a Greek word defined as: to leap up, stand up, Mk. 10:50*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
anapedao is a Greek word found in the New Testament.