"to cry out or aloud, exclaim, Mt. 27:46*"
Definition and meaning
to cry out or aloud, exclaim, Mt. 27:46*
In the original Greek the word is written: ἀναβοάω
Historical context
Rome had controlled Judea since 63 BC. Herod the Great rebuilt the Temple into one of the most magnificent structures in the ancient world — and simultaneously murdered members of his own family. The common people paid multiple layers of taxation and were politically powerless. Into that world a carpenter from Galilee began teaching that the kingdom of God had arrived.
The people who first heard this word were not reading a book — they were living through empires, oppression, exile, and covenant. Every word carried the weight of that reality. Understanding it changes how you read Scripture.
Scripture references
These are the most notable occurrences of anaboao (G310) across the King James Bible.
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
Refiner gives you the full lexicon entry, AI-powered verse insight, historical commentary, cross-references, and voice study — all in one place.
Free to start · Disciple $4.99/mo · Shepherd $9.99/mo
Common questions
Strong's G310 (anaboao) is a Greek word that means: to cry out or aloud, exclaim, Mt. 27:46* It appears 3 times in the King James Bible.
The word anaboao (G310) appears 3 times in the original Greek text.
Strong's G310 is anaboao, a Greek word defined as: to cry out or aloud, exclaim, Mt. 27:46*. James Strong catalogued this in his 1890 concordance to help English readers study the original languages of the Bible.
anaboao is a Greek word found in the New Testament.